Top Five Injuries of the Half-Year
FIFTH PRIZE (HOTEL-LIFE DIVISION):
(TIE) Jason Bartlett ,Twins
想要把電視轉個方向看籃球比賽時扯掉指甲。
以及隊友 Terry Mulholland 在床上打滾時被枕頭跑出來的羽毛刺傷眼睛。
FOURTH PRIZE (CLEANUP-MAN DIVISION):
Felix Rodriguez ,Yankees
沖完澡出來時撕裂他的膝蓋軟骨。
THIRD PRIZE (HOT-SEAT DIVISION):
Mike Remlinger ,Cubs
在活動躺椅上轉來轉去,然後小指被夾在椅子之間。小指骨折,進 DL。
SECOND PRIZE (CART-MEETS-THE-HORSE DIVISION):
Oliver Perez ,Pirates
海賊王牌因為踢了洗衣車腳趾斷掉進傷兵名單。
FIRST PRIZE (NEAT-AND-GREET DIVISION):
Clint Barmes ,Rockies
因為懶得等電梯就搬鹿肉走樓梯,結果摔下來鎖骨斷裂。新人王寶座掰掰。
另外為了隱瞞獵鹿的事情以及不把 Helton 扯進來所以虎爛說是搬雜貨。
Minor-League Injury of the Half-Year
Conor Jackson, Tucson Sidewinders
六月時有次在左外野全壘打籬笆後面講手機,好像是個安全的地方,可惜他忘記打擊練習這件事了。
所以他頭上就多了個被打擊練習全壘打球打中的傷口。
Most Creative Injury of the Half-Year
Jack Wilson, Pirates
當一個人陷入打擊低潮時,他會常常聽到 "it's all in his head" (都是心態的問題?)
不過 Wilson 的確身體力行了這句話。
在七月二號的比賽中,Wilson 於第六局打出高飛球出局。
之後的半局他都在思考這個打數的表現,所以這局結束後他決定去休息室看看這個打席的錄影帶。
呃,不過就在休息室門的後面,Michael Restovich 正在熱身為代打作準備。
當他正單手旋轉著球棒時,猜猜看是誰從開門走了進來然後被球棒打個正著?
沒錯,Wilson 還因為這一擊太過於強力而離開了比賽。
Wilson:「以這球季我的狀況來說,發生這種事並不會讓我太驚訝。事實上我可以說還滿期待的。」
Near Injury of the Half-Year
Chris Woodward, Mets
當然也有比 Wilson 好運的人,比方說在五月八號時 Woodward 站在打擊準備區沉思之時,
差點被每日香腸賽跑大賽的參賽者輾過去。
Woodward:「被熱狗壓過去應該會是相當丟臉的一件事...
我聽到他們其中之一對我大喊:『小心!』我想是臘腸喊的。」
-----
留言列表